2008年11月5日 星期三

一起見證歷史--歐巴馬勝選感言

《愛荷華之夜》 愛荷華州德斯莫內斯,2008年1月3日
謝謝你,愛荷華。

有人說這一天永遠不會到來。
有人說我們好高騖遠。
有人說這是一個分裂的國家,很難再為同一個目標風雨同舟、甘苦與共。
At the Obama-Biden rally in GreensboroImage by celestehodges via Flickr在這個新年的夜晚裡,你們讓所有質疑的人閉嘴。這是個足以載入史冊的時刻;五天之後新罕布什爾也會迎來同樣一個時刻;2008年,整個美國都將迎來這樣一 個歡欣鼓舞的時刻!學校和教堂旁、鄉村和城市中,民主黨人、共和黨人抑或無黨派人士,你們懷揣著不同的政治主張而來,你們發出同一個聲音:我們是一個國家,我們是一個民族,我們變革的時代已經到來!
長久以來,華盛頓被斤斤計較的政治風氣所籠罩,早已難堪重負。國家的未來要求我們攜起手去結束這種政治的爾虞我詐,重還聯邦「合眾為一」的偉大理想;要求我們拋棄黨派隔閡、求同存異共謀改變!只有這樣,我們才能在十一月相擁而笑,共同擔當起這個國家的命運。
我們用希望對抗恐懼,用聯合對抗分裂,我們用有力的聲音向所有人宣佈,美利堅革舊維新之日已至,否終復泰、錦繡可期!
你們用強有力的聲音告訴那些自以為能用金錢和權勢壓制人民意願的說客,「你們不配做我們的政府,我們才是國家的主人!我們來,為我們自己的政府而來!」
人們需要的是一個能夠直面選擇與挑戰的總統;一個虛己以聽、從諫如流的總統;一個直言不諱、真誠坦率的總統。謝謝你,愛荷華,你們的選擇讓新罕布什爾州的選民信心百倍,你們將使這樣的總統從可能成為現實!
謝謝你們。
我會讓每一個美國人都能獲得醫療服務。伊利諾斯州議會的成功經驗告訴我,若能摒棄黨派分歧通力合作,這一目標並非遙不可及。
我會讓每個將工作機會轉移到國外的公司付出代價,為長久以來承擔了巨大社會責任的美國中產階級減稅。
我會努力讓農場主、科學家和企業家們坐在一起,發揮創造力,根本性地解決美國對石油的依賴。
我會結束伊拉克戰爭,讓士兵們重回家園;我要讓美國重拾自己的道德準則;我要讓所有人知道9/11不應該是誆取選票的幌子,而應是讓美國與國際社會廣泛開展合作,應對諸如恐怖主義與核擴散,全球變暖與貧困,種族屠殺與疾病等21世紀人類共同威脅的機遇。
今夜,愛荷華的選擇讓我們距離這樣一個美國又近了一步。在此我特別想感謝選舉的組織者和選區負責人、志願者和我的競選團隊。沒有你們就沒有這一切。
同時,我想感謝我的妻子米歇爾•歐巴馬,她是全家的堅實後盾,是她陪我競選旅途一路走來。
你們這樣做並非因為我,我知道。我們胸中都有一個堅定的信念,改革的道路雖然崎嶇艱險,但深愛著這個國家的人民必將為它殫精竭慮、死而後已。
此時此刻,之所以我能站在這裡,是因為芝加哥的大街小巷閃爍過你們的身影,是因為愛荷華州的每一寸土地上都滲透著你們的辛勤付出,為了人們的生活能有一絲改變,你們不吝百倍努力。
通宵達旦、薪酬微薄,你們將自己全身心地付出。雖然也曾有人因此而感到失落,但這僅僅只是暫時,雨過天晴之後是這樣美好的夜晚。當我們多年以後最終實現改變;當每個家庭不再因為健康沒有保障而犯愁;當我們的孩子在一個更美好的環境中盡情嬉戲;當整個世界對團結一心的美國刮目相看時,請回望這個夜晚,你們將 會為自己曾經做出的選擇感到驕傲,你們將自豪地說,夢想始於今晚!
今晚,無畏的希望越過華盛頓的高牆。
今晚,不同年齡、不同黨派的人們聚集在一起,長久以來的隔閡最終冰消雲散。那些對政治失望已久的人們第一次走向投票站,為這個國家投出自己公民的責任。
今晚,曾讓我們四分五裂的恐懼、疑慮和犬儒主義政治終於偃旗息鼓。期待已久的一刻終於來到。
數年以後回望今晚,回憶此時此刻此景,我們會更瞭解它對希望的意義。

幾個月以來,我們飽受挖苦和嘲諷,因為我們竟敢談論希望。
希望不是盲目的樂觀主義,不是對未來的困難輕描淡寫,不是對可能出現的艱難險阻置若罔聞,更不是袖手旁觀、畏首畏尾。儘管現實常常事與願違,但希望永遠是我們心中的信仰,只要我們敢於尋找,希望就總在不遠的前方。
我在一個來自錫達拉匹茲市的年輕女士眼中看到了希望:她白天在學校讀書,晚上加班掙錢,卻仍然不能負擔妹妹的醫療費。但她沒有對這個國家失去信心,她仍相信自己的夢想終將實現。
我從一個來自新罕布什爾州婦女的話語中聽到了希望:她說自從侄兒被派往伊拉克戰場之後就一直惴惴不安,於是夜夜祈禱,希望他能平安歸來。
希望曾帶領殖民地人民奮起反抗帝國暴行;希望曾帶領我們的偉大先輩解放了一個大陸、救活了一個民族;希望讓青年男女不懼膚色的界限,敢為自由手挽手勇敢面對高壓水柱,穿越塞爾瑪(Selma)直至蒙哥馬利(Mongomery) 。
希望讓我今天站在這裡——父親來自肯亞、母親來自堪薩斯,這樣的故事只可能發生在美利堅的土地上。希望是這個國家的基石和信仰,我們的命運並不被別人掌握,而是在我們腳下,在那些不甘受這個世界擺佈的人手中,在那些立志改變世界的人心中!
從愛荷華,我們燃起希望,希望將從這裡傳向新罕布什爾,傳向更遠的地方;經風歷雨、浮浮沉沉,我們手中緊握希望;一磚一瓦、一石一壘,我們用粗糙的雙手一 起搭建希望,所謂平凡者亦不平凡;這個國家不應有黨派隔閡,不應有紅藍之分,因為我們是美利堅合眾國。「縱有萬千之眾,我等實為一體」,此情此境,我們願意再次相信。
謝謝你,愛荷華!



參考出處:
http://www.barackobama.com/2008/01/03/remarks_of_senator_barack_obam_39.php
Reblog this post [with Zemanta]